Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts
Visado de trabajo con formación profesional parcialmente homologada (§ 16d de la Ley de Permanencia [AufenthG])
Enfermería como profesión, © Colourbox.de
Información general
En caso de que su formación profesional no haya sido homologada en su totalidad por la autoridad competente alemana, usted podrá solicitar un visado con el fin de obtener las cualificaciones necesarias en Alemania y, a la vez, empezar a trabajar. Una vez terminada la formación complementaria y que su formación haya sido homologada en su totalidad usted podrá solicitar una estancia permanente en Alemania.
Se ruega tener en cuenta que algunos títulos universitarios emitidos en el extranjero son considerados en Alemania como títulos de formación profesional.
El visado permite ejercer una actividad remunerada por un máximo de 10 horas semanales, independiente de su cualificación como trabajador cualificado.
Para mayor información en relación con vivir y trabajar en Alemania consulte el siguiente enlace:
Observaciones importantes
- Los certificados, diplomas, etc. deberán ser presentados en original y estar provistos de una apostilla o legalización. Los originales le serán devueltos una vez concluida la tramitación de su solicitud. Documentos expedidos en la Unión Europa por regla general no requieren de una apostilla o legalización.
-
Algunos documentos tienen que ser presentados con una traducción al alemán. Por favor ver la lista de los traductores autorizados de la Embajada para más informaciones. La Embajada también acepta traducciones de un traductor jurado de Alemania.
- En caso dado, el visado debe ser autorizado por por la autoridad de extranjería competente en Alemania. El visado únicamente podrá ser otorgado previa recepción de dicha aprobación.
- El periodo normal de tramitación es de 4-8 semanas; en casos particulares incluso puede ser mayor (máximo tres meses).
- No es necesario realizar la reserva de un vuelo para presentar la solicitud de un visado. Se ruega no realizar una reserva antes de haber recibido el visado.
- Se ruega tener en cuenta que la documentación requerida debe presentarse en su totalidad. Las solicitudes incompletas pueden ser causa directa de la denegación de la solicitud de visado.
- Para poder comunicarnos con usted por alguna consulta, por favor no olvide indicar en la solicitud su domicilio, número de teléfono y dirección de E-Mail.
- Se ruega abstenerse de realizar consultas sobre el estatus de la solicitud durante el periodo normal de tramitación. Las consultas no pueden ser atendidas, debido a que suponen una importante carga de trabajo adicional para la oficina de visados.
Lista de verificación para la solicitud de visado
Documento | Cantidad | Anotaciones |
Formulario de solicitud de visado: VIDEX |
1 impreso | Integramente rellenado y firmado. |
Información proporcionada de conformidad con el § 54 de la Ley de Permanencia (AufenthG) |
1 impreso | Integramente rellenada y firmada. |
Declaración del Reglamento General de Protección de Datos (Art. 13 y 14) |
1 impreso | Integramente rellenada y firmada. Información sobre el Reglamento puede encontrarlo aquí. |
Prueba de domicilio en Honduras | Original con 1 copia | Por ejemplo: Factura de servicio públicos, contrato de arrendamiento, constancia de vecinidad. |
Fotografía actual apta para uso biométrico tamaño 3,5 x 4,5 cm |
1 fotografía | Véase muestra con los requerimientos |
Pasaporte |
Original con 1 copia de
la página que contiene los datos personales de su pasaporte |
El pasaporte debe tener vigencia amplia y por lo menos dos (2) páginas completamente en blanco. |
Partida de nacimiento | Original con 1 copia |
No requiere traducción ni apostilla. |
Certificado de antecedentes penales para el uso en el extranjero vigente |
Original con 1 copia | El documento debe estar debidamente apostillado. No requiere traducción. |
Comprobantes de estadías anteriores en Alemania (p. ej. sellos de entrada y salida, visados caducados, reservas de vuelo) |
Original(es) con 1 copia | Sólo si el solicitante ya ha viajado a Alemania anteriormente. |
Contrato de empleo | 1 copia | Sólo en caso de que realice una actividad renumerada durante el proceso de homologación. El contrato de empleo debe estar firmado por el empleador y el / la solicitante de visado. |
Declaración sobre la relación laboral (Erklärung zum Beschäftigungsverhältnis) con la con la Zusatzblatt A (hoja adicional A) |
1 copia | Sólo en caso de que realice una actividad renumerada durante el proceso de homologación. Integramente rellenado y firmado por el empleador. |
Declaración sobre la relación laboral (Erklärung zum Beschäftigungsverhältnis)
para el empleo después de la homologación de la formación profesional. |
1 copia | Sólo en caso de que realice una actividad renumerada durante el proceso de homologación. Integramente rellenado y firmado por el empleador. |
Comprobante de la cualificación: título universitario / titulo profesional |
Original con 1 copia |
Titulos hondureños deben estar debidmante apostillados y traducidos al alemán. |
Notificación de la autoridad competente para la homologación de título |
1 copia |
Notificación de la autoridad competente para la homologación de títulos de formación profesional en Alemania con respecto a la necesidad de cumplir con medidas de adaptación o de compensación con el fin de constatar la equivalencia de la cualificación profesional o de otorgar el permiso para ejercer una profesión. Para mayor información sobre las homologaciones consulte el siguiente enlace: www.anerkennung-in-deutschland.de. |
Inscripción en cursos teóricos, medidas de cualificación empresarial (con un programa de formación complementaria) o cursos de preparación para exámenes |
1 copia | Sólo en caso de que esté estipulado en la notificación sobre los déficits. |
Confirmación de la inscripción a un curso de idioma |
1 copia | Sólo en caso de que en el marco de la medida de cualificación esté estipulado un curso de alemán:
|
Comprobante del dominio del alemán |
Original con 1 copias | Por regla general, por lo menos A2; para profesiones de enfermería y del sector sanitario, por lo menos B1. Son válidos solamente los certificados avalados por ALTE (Association of Language Testers in Europe) y sus afiliados (por ejemplo: "Goethe-Diplom"). |
Currículum vitae |
1 copia | Currículum en forma de tabla en alemán o bien ingles que contenga la trayectoria profesional y académica hasta el momento. |
Constancias de trabajo, cartas de recomendación y / u otros documentos similares |
Originales con 1 copias | No es necesario traducir los documentos expedidos en alemán, inglés o español. |
Indicación del futuro o primer domicilio en Alemania |
1 copia | Por ejemplo: Contrato de arrendamiento, carta de invitación, reserva de hotel. |
Cedula de extranjero residente o bien visado hondureño vigente | Original con 1 copias |
Sólo aplica para solicitantes de nacionalidad distinta de Honduras. |
Tasa de visado |
75 ,- EUR | El pago se debe realizar en la cita personal. La Embaja sólo acepta pagos en Lempiras (efectivo). Se aplica la tasa de cambio vigente de la Oficina de Pagos en la Embajada. |
Seguro médico |
Si usted como empleado está sujeto al seguro obligatorio de enfermedad alemán deberá tener en cuenta que la vigencia del mismo no comienza sino a partir del empadronamiento en Alemania y el inicio del empleo. En caso de que llegue al país con antelación será necesario contratar un seguro médico privado hasta la fecha en que comience la relación laboral y que sea posible que se afilie al seguro obligatorio de enfermedad alemán. Algunos seguros médicos de viaje en ocasiones excluyen en sus condiciones la cobertura si está prevista una estancia prolongada o permanente. También los seguros conocidos como seguros “incoming” pueden llegar a contar con una exclusión de este tipo; deberá comprobarse al momento de retirar el visado. |
|
Reserva de vuelo |
La reserva de vuelo deberá comprobarse al momento de retirar el visado. |