Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts
Visado para una práctica profesional (pasantía)
Praktikum und Referendariat im Auswärtigen Amt, © Photothek
Información general
Para información general sobre trabajar y vivir en Alemania, consulte: https://www.make-it-in-germany.de
Observaciones importantes
- Los certificados, diplomas, etc. deberán ser presentados en original y estar provistos de una apostilla o legalización. Los originales le serán devueltos una vez concluida la tramitación de su solicitud. Documentos expedidos en la Unión Europa por regla general no requieren de una apostilla o legalización.
-
Algunos documentos tienen que ser presentados con una traducción al alemán. Por favor ver la lista de los traductores autorizados de la Embajada para más informaciones. La Embajada también acepta traducciones de un traductor jurado de Alemania.
- En caso dado, el visado debe ser autorizado por por la autoridad de extranjería competente en Alemania. El visado únicamente podrá ser otorgado previa recepción de dicha aprobación.
- El periodo normal de tramitación es de 2-4 semanas; en casos particulares incluso puede ser mayor (máximo tres meses).
- No es necesario realizar la reserva de un vuelo para presentar la solicitud de un visado. Se ruega no realizar una reserva antes de haber recibido el visado.
- Se ruega tener en cuenta que la documentación requerida debe presentarse en su totalidad. Las solicitudes incompletas pueden ser causa directa de la denegación de la solicitud de visado.
- Para poder comunicarnos con usted por alguna consulta, por favor no olvide indicar en la solicitud su domicilio, número de teléfono y dirección de E-Mail.
- Se ruega abstenerse de realizar consultas sobre el estatus de la solicitud durante el periodo normal de tramitación. Las consultas no pueden ser atendidas, debido a que suponen una importante carga de trabajo adicional para la oficina de visados.
Lista de verificación para la solicitud de visado
Documento | Cantidad | Anotaciones |
Formulario de solicitud de visado: VIDEX |
1 impreso | Integramente rellenado y firmado. |
Información proporcionada de conformidad con el § 54 de la Ley de Permanencia (AufenthG) |
1 impreso | Integramente rellenada y firmada. |
Declaración del Reglamento General de Protección de Datos (Art. 13 y 14) |
2 impresos | Integramente rellenada y firmada. Información sobre el Reglamento puede encontrarlo aquí. |
Prueba de domicilio en Honduras |
Original con 1 copia | Por ejemplo: Factura de servicio públicos, contrato de arrendamiento, constancia de vecinidad. |
Fotografía actual apta para uso biométrico tamaño 3,5 x 4,5 cm |
1 fotografía | Véase muestra con los requerimientos |
Pasaporte |
Original con 1 copia de
la página que contiene los datos personales de su pasaporte |
El pasaporte debe tener vigencia amplia y por lo menos dos (2) páginas completamente en blanco. |
Partida de nacimiento | Original con 1 copia |
No requiere traducción ni apostilla. |
Certificado de antecedentes penales para el uso en el extranjero vigente |
Original con 1 copia | El documento debe estar debidamente apostillado. No requiere traducción. |
Comprobantes de estadías anteriores en Alemania |
Original(es) con 1 copia | Sólo si el solicitante ya ha viajado a Alemania anteriormente. Por ejemplo: sellos de entrada y salida, visados caducados, reservas de vuelo. |
Contrato de la práctica | 1 copia |
El contrato debe especificar lo siguiente:
|
Plan de práctica | 1 copia | El programa de la práctica profesional es un cronograma de la capacitación, el cual se lo pide a su futuro empleador. |
Comprobante de inscripción en una universidad hondureña |
Original con 1 copia | Sólo en caso de realizar una práctica educativa. No requiere traducción ni apostilla. |
Constancia de una universidad hondureña, en donde se especifique que la práctica es necesaria para culminar los estudios universitarios y que se han acreditado por lo menos cuatro (4) semestres antes de comenzar la práctica |
Original con 1 copia | Sólo en caso de realizar una práctica educativa. No requiere traducción ni apostilla. |
Consentimiento (“Einvernehmen”) de la Agencia Federal de Empleo (Bundesagentur für Arbeit) |
Original con 1 copia | Sólo en caso de realizar una práctica educativa o en caso de realizar una práctica en el marco de un programa internacional de intercambio con una duración de hasta un año para estudiantes/egresados de universidades extranjeras. |
Certificado de practicante (“Praktikumsbescheinigung”) |
1 copia | Sólo en caso de realizar una práctica en el marco de un programa de la Unión Europea. |
Constancia de la asociación, el organismo público o la organización estudiantil en donde se llevará a cabo la práctica |
1 copia | Sólo en caso de realizar una práctica en el marco de un programa internacional de intercambio con una duración de hasta un año para estudiantes/egresados de universidades extranjeras. |
Carta de motivación |
1 copia |
Carta en la que se detallen las expectativas respecto a la estancia prevista, los beneficios esperados en los ámbitos profesional y personal y los planes para el futuro. La carta debe estar redactada en alemá o bien inglés. |
Currículum vitae |
1 copia | Currículum en forma de tabla en alemán o bien inglés que contenga la trayectoria academica y profesional hasta el momento. |
Constancias de trabajo, estudios, cartas de recomendación, diplomas y / u otros documentos similares |
Original con 1 copia | No es necesario traducir los documentos expedidos en alemán, inglés o español. No requieren apostilla. |
Comprobante de recursos económicos suficientes | Original con 1 copia. | Por regla general, la empresa receptora debe pagar el salario mínimo de acuerdo con la Ley de Salario Mínimo Alemán (Mindestlohngesetz). Existen excepciones para prácticas educativas. Financiación mediante una cuenta bloqueada: Se trata de una cuenta especial para extranjeros llamado “Sperrkonto”. Los retiros mensuales tienen que ser limitados para asegurar la manutención del solicitante durante toda su estadía. El “Sperrkonto” se puede abrir en varios bancos alemanes. Los formularios se encuentran en las páginas web de los bancos. Abra la cuenta con tiempo ANTES de presentar la solicitud de visado. Con la solicitud únicamente se admitirá la confirmación oficial de apertura de la cuenta en la cual se indique el monto total depositado y el monto disponible mensualmente. No será suficiente una confirmación en la cual no figuren dichos montos. Declaración de compromiso (“Verpflichtungserklärung”): Comprobante por medio de una declaración de compromiso de conformidad con los §§ 66 y 68 de la Ley de Permanencia (AufenthG), en la cual una persona con residencia en Alemania se compromete a cubrir los costos, en original y una (1) copia. |
Indicación del futuro o primer domicilio en Alemania |
1 copia | Por ejemplo: Carta de invitación, contrato de arrendamiento. |
Cedula de extranjero residente o bien visado hondureño vigente | Original con 1 copia |
Sólo aplica para solicitantes de nacionalidad distinta de Honduras. |
Tasa de visado |
75 ,- EUR | El pago se debe realizar en la cita personal. La Embaja sólo acepta pagos en Lempiras (efectivo). Se aplica la tasa de cambio vigente de la Oficina de Pagos en la Embajada. |
Seguro médico | 1 copia |
Seguro médico de conformidad con la legislación de la UE para Au-Pairs (con vigencia para el empadronamiento en Alemania y con ámbito de aplicación para todo el espacio Schengen; cobertura mínima: 30 000,- euros, vigente a partir del día en el que se ingresará en Alemania y por la estancia completa), deberá comprobarse a más tardar al momento de recoger la visa |
Reserva de vuelo | 1 copia |
La reserva de vuelo deberá comprobarse al momento de retirar el visado. |