Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts
Tarjeta de Oportunidades (§§ 20a y 20b de la Ley de Permanencia [AufenthG]) - Chancenkarte
Sucher, © www.colourbox.com
Información general
La Tarjeta de Oportunidades (Chancenkarte) (a partir del 1 de junio de 2024) es una nueva base jurídica contemplada en la Ley alemana de Permanencia por la que se posibilita el acceso controlado a la búsqueda de empleo en Alemania. Con ella, además de la búsqueda de empleo, se facilita también la búsqueda de recursos que conducen a la homologación de cualificaciones profesionales extranjeras en Alemania.
La Tarjeta de Oportunidades puede obtenerse por dos vías:
- Los nacionales de terceros países que acrediten la equivalencia absoluta entre la cualificación extranjera y la alemana y, por lo tanto, sean considerados como personal especializado, podrán obtener la Tarjeta de Oportunidades sin otro requisito que acreditar que disponen de los medios de subsistencia necesarios. (Opción 1 - Acceso directo)
- Todos los demás solicitantes deberán acreditar un título universitario extranjero, un título de una formación profesional de al menos dos años (ambos con validez oficial en el país en el que se han realizado) o un título de Formación Profesional otorgado por una cámara de comercio alemana en el extranjero. Así mismo, será necesario acreditar conocimientos básicos de alemán (nivel A1) o conocimientos de inglés (nivel B2). Si se cumplen estos requisitos, se podrán acumular puntos en base a diversos criterios, por ejemplo, la homologación de las cualificaciones en Alemania, los conocimientos lingüísticos, la experiencia laboral, la edad, el vínculo con Alemania y el potencial de la pareja o cónyuge acompañante. Para obtener la Tarjeta de Oportunidades, será necesario alcanzar un mínimo de 6 puntos (Opción 2 - Sistema de puntuación).
La Tarjeta de Oportunidades se concederá por un máximo de un año, siempre y cuando estén garantizados los recursos económicos necesarios para subsistir durante este periodo de tiempo. Esta tarjeta ofrece posibilidades de trabajar en periodo de prueba o de realizar una actividad secundaria remunerada por 20 horas semanales durante la estancia en Alemania.
Para obtener más información sobre la Tarjeta de Oportunidades (especialmente un “self-check”), así como información de carácter general sobre trabajar y vivir en Alemania, consulte ‘Make it in Germany’.
Observaciones importantes
- Los certificados, diplomas, etc. deberán ser presentados en original y estar provistos de una apostilla o legalización. Los originales le serán devueltos una vez concluida la tramitación de su solicitud. Documentos expedidos en la Unión Europa por regla general no requieren de una apostilla o legalización.
-
Algunos documentos tienen que ser presentados con una traducción al alemán. Por favor ver la lista de los traductores autorizados de la Embajada para más informaciones. La Embajada también acepta traducciones de un traductor jurado de Alemania.
- En caso dado, el visado debe ser autorizado por por la autoridad de extranjería competente en Alemania. El visado únicamente podrá ser otorgado previa recepción de dicha aprobación.
- El periodo normal de tramitación es de 4 semanas; en casos particulares incluso puede ser mayor (máximo tres meses).
- No es necesario realizar la reserva de un vuelo para presentar la solicitud de un visado. Se ruega no realizar una reserva antes de haber recibido el visado.
- Se ruega tener en cuenta que la documentación requerida debe presentarse en su totalidad. Las solicitudes incompletas pueden ser causa directa de la denegación de la solicitud de visado.
- Para poder comunicarnos con usted por alguna consulta, por favor no olvide indicar en la solicitud su domicilio, número de teléfono y dirección de E-Mail.
- Se ruega abstenerse de realizar consultas sobre el estatus de la solicitud durante el periodo normal de tramitación. Las consultas no pueden ser atendidas, debido a que suponen una importante carga de trabajo adicional para la oficina de visados.
Lista de verificación general para la solicitud de visado
Documento | Cantidad | Anotaciones |
Formulario de solicitud de visado: VIDEX |
1 impreso | Integramente rellenado y firmado. |
Información proporcionada de conformidad con el § 54 de la Ley de Permanencia (AufenthG) |
1 impreso | Integramente rellenada y firmada. |
Declaración del Reglamento General de Protección de Datos (Art. 13 y 14) |
1 impreso | Integramente rellenada y firmada. Información sobre el Reglamento puede encontrarlo aquí. |
Prueba de domicilio en Honduras |
Original con 1 copia | Por ejemplo: Factura de servicio públicos, contrato de arrendamiento, constancia de vecinidad. |
Fotografía actual apta para uso biométrico tamaño 3,5 x 4,5 cm |
1 fotografía | Véase muestra con los requerimientos |
Pasaporte |
Original con 1 copia de
la página que contiene los datos personales de su pasaporte |
El pasaporte debe tener vigencia amplia y por lo menos dos (2) páginas completamente en blanco. |
Partida de nacimiento | Original con 1 copia |
No requiere traducción ni apostilla. |
Certificado de antecedentes penales para el uso en el extranjero vigente |
Original con 1 copia | El documento debe estar debidamente apostillado. No requiere traducción. |
Comprobantes de estadías anteriores en Alemania (p. ej. sellos de entrada y salida, visados caducados, reservas de vuelo) |
Original(es) con 1 copia | Sólo si el solicitante ya ha viajado a Alemania anteriormente. |
Carta de motivacíon | Original |
Deberá exponer los campos laborales o empleos por los que se interesa en Alemania, dónde le gustaría enviar una solicitud de trabajo y dónde planea quedarse durante su estancia en el país (incluida la información sobre el alojamiento y demás medios de subsistencia). Y, si procede, qué medidas tiene previstas para obtener en Alemania la homologación de su cualificación profesional extranjera. |
Currículum vitae |
Original |
Currículum en forma de tabla que contenga la trayectoria profesional realizada hasta el momento |
Financiación: deberá ser capaz de subsistir en Alemania por sus propios medios. |
Oirginal con 1 copia |
|
Confirmación de “Self-check” realizado en la página web de ‘Make it in Germany’. |
1 impreso | |
Cedula de extranjero residente o bien visado hondureño vigente | Original con 1 copia |
Sólo aplica para solicitantes de nacionalidad distinta de Honduras. |
Tasa de visado |
75 ,- EUR | El pago se debe realizar en la cita personal. La Embaja sólo acepta pagos en Lempiras (efectivo). Se aplica la tasa de cambio vigente de la Oficina de Pagos en la Embajada. |
Seguro médico |
Válido en todo el espacio Schengen, con una cobertura mínima de 30 000 €, en vigor durante todo el periodo de vigencia de la Tarjeta de Oportunidades (importante: deberá acreditarse a más tardar al recoger el visado) |
|
Reserva de vuelo |
La reserva de vuelo deberá comprobarse al momento de retirar el visado. |
Lista de verificación adicional para personal especializado (Opción 1)
- Título de Formación Profesional obtenido en Alemania (original y copia)
-
Título universitario obtenido en Alemania (original y copia)
-
Título de Formación Profesional extranjero con reconocimiento de la equivalencia de la cualificación profesional realizada en el extranjero expedido por la autoridad competente (original y copia)
-
Título universitario extranjero (original y copia) con reconocimiento de la equivalencia del título universitario extranjero (hoja impresa del banco de datos anabin de su titulación universitaria)
-
o bien (en caso de que su título no aparezca en la clasificación del banco de datos anabin como “entspricht” (corresponde a) o “gleichwertig” (equivalente a) y/o el centro de enseñanza superior no haya sido clasificado como “H+”): ¨ Valoración del título realizada por el Servicio Central de Educación Extranjera (ZAB) (original y copia)
-
o bien (en el caso de las profesiones reguladas que requieren un permiso para ser ejercidas, tales como médicos, ingenieros, etc.; encontrará una lista completa consultando la Agencia Federal de Empleo o la Comisión Europea)
-
-
Permiso para el ejercicio profesional emitido por la entidad de homologación competente o garantía del permiso para el ejercicio profesional, por ejemplo, en el caso de las profesiones médicas: resolución de la entidad que otorga las licencias correspondientes en el territorio federal, es decir, garantía del permiso para ejercer la profesión u otorgamiento de la licencia para practicar la medicina (original y copia)
Lista de verificación adicional para otros solicitantes (Opción 2 - Sistema de puntuación)
1. Comprobante de cualificación
Una de las siguientes opciones:
- Título de Formación Profesional extranjero (original y copia) con Certificado (original y copia) del Servicio Central de Educación Extranjera (Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen, ZAB) sobre su cualificación profesional extranjera (homologación oficial, un mínimo de dos años de formación) o bien Notificación de la homologación parcial (Teilanerkennungsbescheid) o notificación de la homologación con deficiencias (Defizitbescheid) de su cualificación profesional (original y copia)
- Título universitario extranjero (original y copia) con comprobante de la homologación:
-
Constatación de la equivalencia (relativa) del título universitario extranjero (hoja impresa del banco de datos anabin que corresponda a su titulación universitaria y su centro de enseñanza superior)
-
Si su título no aparece en la clasificación del banco de datos anabin como “entspricht” (corresponde a) o “gleichwertig” (equivalente a) y/o el centro de enseñanza superior no ha sido clasificado como “H+”): ¨ Valoración del título realizada por el Servicio Central de Educación Extranjera (ZAB) (original y copia)
-
-
Un título de Formación Profesional otorgado por una cámara de comercio alemana en el extranjero, con la certificación correspondiente del Instituto Federal de Formación Profesional (Bundesinstitut für Berufsbildung, BIBB) (original y copia)
2. Conocimientos de idiomas
Una de las siguientes opciones:
- Certificado (original y copia) de conocimientos de alemán, al menos un nivel A1 (se aceptan certificados Goethe; TELC, DSD, ÖSD)
-
Certificado (original y copia) de conocimientos de inglés, al menos un nivel B2. El organismo que expida el certificado deberá estar acreditado por la Asociación de Examinadores de Idiomas en Europa (ALTE), si bien también se aceptará el Examen de Inglés como Lengua Extranjera (TOEFL).
3. Puntos para la obtención de la Tarjeta de Oportunidades
Adicionalmente, podrá acumular puntos para la obtención de la Tarjeta de Oportunidades (encontrará más información sobre los puntos que se pueden alcanzar en ‘Make it in Germany’) con los siguientes documentos acreditativos:
-
Acreditación de su experiencia profesional de los últimos 5 a 7 años, siempre que esté relacionada con su cualificación profesional: referencias laborales, certificados de los empleadores, etc. (original y copia)
-
Si en los últimos 5 años ha residido legalmente en Alemania de forma continuada durante al menos 6 meses (las estancias breves contempladas en la normativa Schengen no están incluidas), acredítelo mediante documentos apropiados, tales como
- contratos de arrendamiento no rescindidos
- contratos laborales, contratos de servicios, etc.
- pasaportes con visado y sellos de entrada -
Quizás su cónyuge o su pareja también desea solicitar una Tarjeta de Oportunidades (o ya dispone de una) y quiere entrar a Alemania con usted. En este supuesto uno de los dos podrá recibir un punto adicional para obtener la tarjeta. Si ese es su caso, incluya también el comprobante de la solicitud de la Tarjeta de Oportunidades de su cónyuge o pareja.